Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Kính Lục [宗鏡錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 70 »»
Tải file RTF (5.927 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.45 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.55 MB)
Tzed Version
T48n2016_p0807b06║
T48n2016_p0807b07║
T48n2016_p0807b08║ 宗鏡錄卷第七十
T48n2016_p0807b09║
T48n2016_p0807b10║ 慧日永明寺主 智覺禪師延壽集
T48n2016_p0807b11║ 夫祖佛正意。本顯一 心。何 必教中。更談陰界。
T48n2016_p0807b12║ 答。隨妄心而破妄境。謂顯人空。除異執。而說
T48n2016_p0807b13║ 異門。成法解脫。無有定法故。號之 為阿耨菩
T48n2016_p0807b14║ 提。病差藥消。如筏喻之 法尚應捨。 識論問云 。
T48n2016_p0807b15║ 以 有阿含證驗知故。若但 心識虛妄分別 見
T48n2016_p0807b16║ 外境界。不從色等外境界生眼識等者。以 何
T48n2016_p0807b17║ 義故。如來說眼色等十二 種入 。明知有色香
T48n2016_p0807b18║ 味等外境界也。 答曰。偈言。說色等諸入 。為可
T48n2016_p0807b19║ 化眾生。依前 人受法。說言有化生。如來依
T48n2016_p0807b20║ 彼心業相續。不斷不絕。是故說有化生眾生。
T48n2016_p0807b21║ 又說言。無我無眾生無壽者。唯因緣和合有
T48n2016_p0807b22║ 諸法生。如來如是說色等入 。為令前 人得受
T48n2016_p0807b23║ 法故。以 彼前 人未解因緣諸法體空。非謂實
T48n2016_p0807b24║ 有色香味等外諸境界。 問。若實無有色等入
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.927 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.16.66.183 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập